Home Page

Regístrese si desea recibir información mensual!

Quiénes Somos
Estatutos
Links de interés
Sea parte de UBLA
Proyecto Continental
Misiones
Seminarios
Sala de Oración
Reflexiones
Estudios Bíblicos
Material de uso frecuente
E-mail y Contacto

Sea Parte de UBLA

La Unión Bautista Latinoamericana es un brazo de la Alianza Bautista Mundial y está formada con la afiliación de Convenciones, Uniones, Instituciones, Iglesias e Individuos.



México

Datos estadísticos
Extensión:
1.973.000 km2. Es el Tercer país en extensión de toda Latinoamérica.
Población:
98 millones
Grupos humanos: Mestizos, amerindios, Europeos
Idioma Oficial: castellano

Capital: Ciudad de México (15 millones)
Otras ciudades importantes: Guadalajara (3.2 millones) Monterrey ( 2.9 millones) Puebla (1.1)
Religión: Es un estado secular con libertad religiosa

Convención Nacional Bautista de Mexico
Número de Iglesias al año 2000: 1,500
Número de creyentes bautizados al año 2000: 120,000
Presidete: Rev. Gilberto Gutierrez Lucero Dirección electrónica: pastor@horeb.org.mx
Relaciones Públicas: Rev. Carlos V. Amaro H.
Dirección electrónica:
famamaro@telnor.net

Oficinas de la Convención Nacional Bautista de Mexico
Domicilio:
Calzada de Tlalpan 1025-A Col. Américas Unidas Deleg. Benito Juárez 03610 México, D.F
Teléfonos: (55)55-39-77-20/ (55)55-39-09-23 Fax: (55)55-39-23-02
http://www.cnbm.org.mx

cnbm@dsi.com.mx

 

"Los pies mexicanos hasta lo último de la tierra" Red de oración e información del Área de Plantación de Iglesias de la Convención Nacional Bautista de México, A. R.
www.juntademisiones.org

Encuentro de líderes indígenas en Guatemala

Reconocer e identificar el tiempo histórico que nos a tocado vivir y  sus efectos en la misión de Dios,  es el privilegio mas grande que podemos experimentar, porque no solo se trata de evaluar desde una perspectiva misiono lógica   el crecimiento tan extraordinario de la obra de Dios en los campos indígenas, sino de participar activamente en ella y hacer una reflexión  teológica y critica de la plantación de iglesias,  concientes de que somos responsables de que este crecimiento que estamos experimentando sea sano y  la iglesia este dando respuestas a la realidad contextual de cada pueblo.

El primer encuentro de  Líderes y Plantadores de Iglesias  de los campos indígenas de Mezo América realizado del  4 al 6 de abril en el  Seminario Teológico Anabaptista de  la ciudad de Guatemala, marco un hito en la historia de la misión trancultural, porque representa  la tercera  “hola” misionera en Latinoamérica.  Los misionologos han calificado a  los  misioneros anglos  que trajeron el evangelio a nuestro continente como la primera hola; los misioneros mestizos  de las zonas urbanas que llevaron la palabra de Dios a los campos Indígenas como la segunda hola;   y los misioneros indígenas o étnicos como la tercera hola y que ya están saliendo a otros grupos étnicos.


Es también un esfuerzo por construir la unidad de los pueblos Indígenas bajo el Espíritu del Evangelio glorioso de Jesucristo,  en tanto  iglesia evangélica Bautista, para responder de manera creativa y responsable a los desafíos y aprender de los movimientos de plantación de Iglesias que se están dando, especialmente entre los  Kechis de Guatemala,  Chol y Tzozil de los Altos de Chiapas y el campo Mazateco de Oaxaca.

 

Mas que una consulta fue encuentro entre hermanos, donde abrimos nuestro corazón para identificarnos con nuestro historia, nuestros luchas, nuestros desafíos, nuestro dolor, pero también de las grandes cosas que Dios esta haciendo en la plantación de iglesias.

De los 28 mexicanos que pudimos asistir  a este primer encuentro, fue notoria la participación de  20 misioneros de campos que están  involucrados en la plantación de iglesias y que tuvieron la oportunidad de  compartir  su valiosa experiencia en un dialogo abierto   y sin mayor protocolo. Los grupos representados : Tzutujil de Atitlan, Man de Alto Verapaz, Man Tajamulco y Kechis de Guatemala,  Mixteco de Guerrero, Mazateco de Oax. Tarahumara de Chihuahua, Chol Altos de Chiapas, Zapoteco del Istmo,  Husteco de S.L.P.,  Maya de Campeche, Nahutle de Puebla,  Mexico.  Brio de Costa Rica, y un grupo de Panamá.

Oportunamente  identificamos elementos valiosos que  Dios esta poniendo en el corazón de las iglesias indígenas y las razones del porque están  experimentando un avivamiento; algunas de ellos son:   Cuarenta días de ayuno y oración de  los pastores  y líderes,  valentía y perseverancia en medio de la oposición y la persecución,  capacitación practica de los nuevos líderes,  la enseñanza contextualizada a través de la narración  cronológica de la palabra de Dios  en el idioma del corazón.  En un documento aparte publicaremos las lecciones aprendidas en este primer encuentro, que consideramos  sumamente valiosas  porque es la experiencia de largos años de trabajo y esfuerzo de nuestro misioneros.

Aunque tuvimos algunos contratiempos  en la frontera de México con Guatemala  debido a que el operador del autobús no traía  sus documentos en regla  y  nos infraccionaron   en la  Antigua Guatemala, por cierto una ciudad colonial preciosa. 

Agradecemos todo el apoyo que nos brindo  el Pastor Héctor Ruiz Olan y nuestra amada  Primera Iglesia Bautista de Tapachula, nos invitaron a cenar el viernes en la noche. Una gratitud especial a nuestros hermanos misioneros de la Junta Internacional de los Bautistas del Sur  en Guatemala y al Hno. Donal Barguer por su valioso  ayuda.

Algunos de los compromisos que asumimos, continuar retroalimentando los Movimientos de Plantación de Iglesias y ayudar en el proceso en los campos étnicos que aun no se esta experimentando esta bendición.   Se programo un segundo encuentro en el 2009  en  Guatemala.  Crear  y alimentar  una red continental de  iglesias y lideres indígenas para intercambiar  noticias, experiencias y victorias en la obra  del Señor, comenzar a enviar misioneros a otros campos indígenas, ejemplo de ello las Iglesias del Campo Chol de Chiapas enviaran su primer obrero  a la Selva de Expujil en Campeche.     Señales claras de un movimiento misionero  en proceso de madures.  Cabe reflexionar que este primer encuentro  marca una nueva pauta en la historia de las misiones.

Este encuentro de lideres  indígenas tuvo  el propósito de escucharnos y hacernos escuchar con toda libertad y respeto, porque nuestra palabra es como la mazorca que se desgrana poco a poco, solo basta sacar la primera semilla para  que se suelte toda.  Pero  acostumbramos a seleccionar los mejores granos para que sean semillas de la nueva siembra y así levantar una buena cosecha,  entre los mazatecos le llamamos  “Name_te”, entre el pueblo Man es  Iyaj ,  Los Tzutujiles  Ijatz,    entre los hermanos Náhuatle   “Xinastle”,  en estos días  pudimos dialogar  para exponer lo mejor del  Xitlastle  para que  sigamos sembrando  y tengamos  buena cosecha al ciento por uno”.

Mis. Jaime García Merino

Declaración de Bogotá 2008
Bogotá Republica de Colombia a 7 de marzo del 2008

En el marco de la Primera Consulta Latinoamericana sobre el uso de las Escrituras en Idiomas Vernáculos, efectuada del 2 al 7 de marzo en esta ciudad, contando con la participación de 139 asistentes de 13 países, 29 grupos étnicos y diferentes organizaciones misioneras e iglesias de diversas denominaciones de América Latina expresamos lo siguiente.

Tras esta reunión histórica, los participantes acordamos publicar el texto de la Declaración de Bogota, basada en las reflexiones vertidas en esta consulta, para ser distribuido, expuesto, leído y comentado en las diversas esfereas de la Iglesia Latinoamericana y sirva de referencia para el trabajo misionero entre los pueblos étnicos, reconociendo que aun estamos construyendo nuevos caminos de colaboración en la realización de un trabajo mas efectivo en el Espíritu de Jesucristo  para el entendimiento del reino de Dios.

Nuestro interés primordial  como organizaciones misioneras, iglesias hispanas y de habla indígena, es poner la palabra de Dios en las lenguas vernáculas de nuestra América Latina, porque reconocemos es un mandato bíblico que se anuncie el evangelio de Jesucristo y se hagan discípulos en todas las  etnias y los  pueblos e la tierra.

A la fecha se han logrado la traducción y la publicación en lenguas vernáculas, Biblia completas, nuevos Testamentos, porciones bíblicas y traducciones en proceso.

Pero también reconocemos que en el pasado  no hemos valorado suficientemente el trabajo de traducción y los traductores, tanto nacionales como extranjeros. Tampoco se hemos  hecho un esfuerzo suficiente para impulsar la lectura, el estudio y la distribución de las Escrituras en los idiomas indignas.

Considerando que nuestro interés primordial  es realizar un trabajo conjunto que responda a las necesidades reales de los pueblos étnicos de América Latina y reconociendo que hasta ahora no hemos trabajado lo suficientemente unidos, es necesario que tengamos la humildad de aceptar que debemos colaborar  como verdadero cuerpo de Jesucristo para vivir plenamente el deseo del corazón de Jesús expresado en  Juan 17:21,  “Para que el mundo crea que fue enviado por el Padre”.

Reconocemos que la traducción bíblica en lenguas vernáculas ha traído un impacto en el aspecto sociocultural, espiritual y n la preservación y desarrollo de las lenguas que a dado como resultado el ungimiento de la iglesia y liderazgo autóctono, la solidez doctrinal y el desarrollo de diversos materiales.

Consideramos que hasta ahora la metodología en la educación teológica para la formación de líderes, pastores y misioneros no ha respondido a la diversidad cultural y lingüística de la iglesia en los pueblos étnicos de América latina. Por ello habremos de trabajar en la creación de modelos de capacitación según las necesidades de los campos.

Aceptamos que  muchas ocasiones se han hecho planes y proyectos desde la perspectiva externa y no se ha tenido la sensibilidad  de ir al campo para investigar y concertar con la iglesia indígena cuales son sus necesidades reales y ver que es lo que Dios esta haciendo entre ellos.  Por ende no se a respetado  el liderazgo  autóctono y hasta ahora han sido objetos y no sujetos de su propia historia, esto a causado un dolor silencioso que a traído un aislamiento en las relaciones.

Entendemos que somos parte de la Iglesia de Jesucristo en América Latina y que ya estamos enviando misioneros en otras culturas y latitudes del mundo, por ello reconocemos que si no trabajamos en los cambios  necesarios en la forma de realizar misiones entre los pueblos étnicos de nuestro Continente, estaremos repitiendo modelos misioneros inapropiados en los nuevos campos.

Por todo lo anterior hacemos la siguiente Declaración:

1.  Declaramos que es necesario trabajar coordinadamente como organizaciones misioneras, iglesias y lideres indígenas, haciendo un llamado a la iglesia Latinoamericana para que se tome en cuenta las características y necesidades particulares de cada grupo étnico.

2.   Se recomienda que se predique solamente el Evangelio de Jesucristo proyectando verdaderas iglesias autóctonas, evitando toda forma de imposición de  cultural ajena.  Que se use las escrituras en la lengua del corazón, se adore y se realicen todas las cosas de la iglesia en el contexto de cada grupo.

3. Asumimos la responsabilidad de  impulsar y hacer uso de las  Sagradas Escrituras en las lenguas vernáculas de nuestros pueblos indígenas de Latinoamérica echando mano de todos los medios posibles para que la palabra cumpla su propósito.

4.  Que es necesario cultivar nuestras relaciones como hermanos en la fe, respetando diferencias étnicas, culturales, sociales y denominacionales. Evitaremos la discriminación para que se cumpla la palabra de Cristo de amarnos los unos a los otros.

5. Que asumiremos paulatinamente  la responsabilidad de concientizar, movilizar y animar a la Iglesia Latinoamericana para responder  a la formación y sostenimiento de traductores, promotores, pastores y obreros a lo nuevos grupos étnicos no alcanzados.

6. Trabajaremos concientemente y de manera conjunta en la creación y formación de modelos de capacitación integral para la preparación de obreros autóctonos y misioneros transculturales que respondan a las necesidades reales de las iglesias indígenas y a los pueblos no alcanzados.

7.  Que es necesario que todo proyecto  que se desee implementar desde el exterior, sea consultado con la iglesia y el liderazgo autóctono para que el desarrollo de la misma sea de manera coordinada.

8. Nos comprometemos  a formar una red latinoamericana para un trabajo  coordinado en pro del desarrollo de la Iglesia y el uso de las Escrituras en lenguas vernáculas.

Nota:  Leído, comentado, aceptado y firmado por los asistentes a esta  primera consulta.

 

Estructura organizacional
Los Ministerios
Afiliación a la ABM
Requisitos para Membresía
Notas de interés

¿Qué es la Alianza
Bautista Mundial?
La Alianza Bautista Mundial es la fraternidad de más de 200 convenciones y uniones que comprenden una membrecía de 38 millones de creyentes bautizados. La Alianza Bautista Mundial se fundó en Londres, Inglaterra en el año 1905 durante el Primer Congreso Bautista Mundial.


Declaración de Misión
Crear una red de trabajo con la familia bautista para impactar el mundo por medio de Cristo.


Declaración de Visión
La Alianza Bautista Mundial es un movimiento global de bautistas para compartir una común confesión de fe en Jesucristo, fuertemente unidos por el vínculo del amor de Dios, para animarnos y fortalecernos unos a otros mientras estamos proclamando y viviendo el Evangelio de Jesucristo en el poder del Espíritu Santo en un mundo perdido.


Metas
1. Unir a los bautistas en todo el mundo.
2. Guiarlos a una evangelización mundial.
3. Responder a las necesidades de la gente.
4. Defender los derechos humanos
5. Promover la reflexión teológica.


Afiliación
Afíliese a la Alianza Bautista Mundial ahora Usted puede ser un socio con la Alianza Bautista Mundial para sostener a los bautistas de todo el mundo en la expansión del evangelio, la respuesta a los necesitados y la lucha por la libertad y la justicia. Las Uniones y Convenciones Bautistas están invitadas a afiliarse con nosotros por medio de esta aplicación.

 
 
oficinacentral@ublaonline.org
© 2003 UBLA Unión Bautista Latinoamericana. Todos los derechos reservados